Ktokolwiek wie, dlaczego Polski tytuł to Niebieski ptak?
Jest to związek frazeologiczny.
niebieski ptak - człowiek żyjący cudzym kosztem, nieodpowiedzialny, próżniak, darmozjad, lekkoduch
wątek z lekka stary, ale:
ten pseudonim zostaje użyty gdy na przyjęciu panowie namawiają kobietę do obnażenia swoich wdzięków celem ocenienia ich piękna- augusto podany jako "niebieski ptak" ma to ocenić fachowym okiem jako słynny specjalista.
to tak poza uzasadnieniem "ideologicznym"
polski tytuł mocno osadzony w teologi /negatywu/,głębokiej komuny w polsce, bardzo często przez "nich" wykorzystywany do ludzi którzy nie chcieli budować wspólnego dobra socjalistycznego po przez pracę itd
Raczej używano wtedy określeń w stylu "bumelanci" czy coś w tym stylu. "Niebieski ptak" brzmi romantycznie i zawiera w sobie nutkę sympatii w moim odczuciu.
Bumelant to pracownik, który mniej lub bardziej regularnie robi bumelki czyli nie przychodzi do pracy. Niebieski ptak to osoba w ogóle unikająca pracy. Zupełnie różne pojęcia.
Ale faktem jest, że "niebieski ptak" to określenie nieco romantyzowane i przez władzę chyba nieużywane.
Ja już rzadko sięgam pamięcią do języka PRL-u. Niebieski ptak to inaczej pasożyt, nierób ale takie wyrazy nieczęsto pojawiały się w przekazach Dziennika Telewizyjnego więc zawoalowany niebieski ptak pasował jako opis niektórych przedstawicieli socjalistycznego społeczeństwa. Ale kto wie czy znaczeniowo nie zaczerpnięte z ewangelii Św. Mateusza: "Wejrzyjcie na ptaki niebieskie, iż nie sieją ani żną, ani zbierają do gumien, a Ojciec wasz niebieski żywi je".
Niebieski ptak to polski odpowiednik włoskiego słowa il bidone, inaczej nierób, nicpoń. La bidonata to oszustwo, szachrajstwo, czyli właśnie to, z czego żyją bohaterzy filmu.